KudoZ home » French to English » Other

un dispositif de retour d'expérience

English translation: system of feedback

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:34 Oct 25, 2004
French to English translations [PRO]
Other / Railroad Construction Contract
French term or phrase: un dispositif de retour d'expérience
Context:

Dossiers de Sécurité Définitifs et autres documents
Au plus tard 6 (six) mois et 1 (une) semaine avant la date prévue de la Mise en Service, le Constructeur fournit au Concessionnaire, en vue de leur transmission pour approbation par la Commission Intergouvernementale, les documents suivants :


• le dossier de sécurité définitif visé à l'article 10.2 (i) du Contrat de Concession, élaboré conjointement avec le Concessionnaire et, le cas échéant, l'Exploitant, comportant notamment les principes de maintenance et les dispositions de nature à assurer, pendant toute la Phase d'Exploitation, les niveaux de sécurité des infrastructures et des installations ainsi que les modalités de la formation adaptée aux missions de sécurité que recevront les personnels ;

• le Dossier de Sécurité du Tunnel du Perthus visé à l'article 10.2 (ii) du Contrat de Concession, complété et actualisé conjointement avec l'Exploitant sur les points suivants :

• l'indication des mesures spécifiques au tunnel intégrées dans le système général d'exploitation de la ligne et de leurs conséquences sur l'organisation, les moyens humains et matériels ainsi que les consignes prévues pour assurer l'exploitation et la maintenance ;

• l'indication des dispositions prises pour intégrer les contraintes liées à la sécurité du tunnel dans la gestion des interfaces avec les gestionnaires de réseaux et les opérateurs ferroviaires ;

• le plan d'intervention et de sécurité propre au tunnel, établi en liaison avec les services de secours publics ;

• la description d'un dispositif de retour d'expérience permettant d'enregistrer et d'analyser les incidents dans le tunnel ainsi que les dérogations constatées aux conditions d'exploitation ou aux obligations des opérateurs en relation avec l'incident enregistré ;

• tout autre document dont la production aurait été demandée par les Concédants au cours des études ou de la réalisation des travaux.
Donovan Libring
Local time: 21:03
English translation:system of feedback
Explanation:
you do NOT need the word "experience" since "retour d'expérience" is the French expression for feedback.
Byt the way, the "dossier de sécurité" shoudl be translated as the "safety case"

20+ years at UIC......(International Union of Railways)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-25 06:49:51 (GMT)
--------------------------------------------------

By the way/should be

Cela commence bien!
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:03
Grading comment
yeah... it's a feedback device.... thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2system of permanent feedback of experience
Louise Dupont
5previous experiences data collection system
Guylaine Ingram
4 +1system of feedback
xxxCMJ_Trans
4 -1incidents playback device (A sort of blackbox in aircrafts)
Narasimhan Raghavan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
system of permanent feedback of experience


Explanation:
a description of the system of permanent feedback of experience through
which significant incidents and accidents can be recorded and analysed;


    Reference: http://europa.eu.int/comm/transport/road/roadsafety/roadinfr...
    Reference: http://europa.eu.int/comm/transport/road/roadsafety/roadinfr...
Louise Dupont
Canada
Local time: 15:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Something along those lines.
27 mins
  -> Thanks!

agree  Liz Fletcher: This sounds perfect in the context!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
incidents playback device (A sort of blackbox in aircrafts)


Explanation:
La circulaire du 25 août 2000 a introduit l'obligation de mettre en place à partir du 1erjanvier 2001 un dispositif de retour d'expérience dans tous les ouvrages de plus de 300 m de longueur situés sur route nationale ou autoroute. Le retour d'expérience désigne le recueil d'informations sur les accidents corporels, incendies et tous événements survenant en tunnel ayant entraîné sa fermeture non programmée, ainsi que leur analyse. Le CETU a été chargé de la mise en place de ce dispositif et il a diffusé aux exploitants des tunnels en décembre 2000 une note d'information sur sa mise en œuvre qui prévoit la saisie des données sur le réseau Internet.
This device records all incidents and can be played back afterwards.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2004-10-25 03:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

See: http://66.102.9.104/search?q=cache:l3hQpGeryBcJ:www.vie-publ...

Narasimhan Raghavan
Local time: 01:33
Native speaker of: Tamil
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Yes, but even in the text you quote, this is not an actual piece of ardware, but a kind of information system
1252 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
previous experiences data collection system


Explanation:
QQ chose comme ça d'après mon expérience professionnelle en tant qu'ingénieur en sûreté de fonctionnement.

Guylaine Ingram
United States
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
system of feedback


Explanation:
you do NOT need the word "experience" since "retour d'expérience" is the French expression for feedback.
Byt the way, the "dossier de sécurité" shoudl be translated as the "safety case"

20+ years at UIC......(International Union of Railways)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-25 06:49:51 (GMT)
--------------------------------------------------

By the way/should be

Cela commence bien!

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 183
Grading comment
yeah... it's a feedback device.... thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdf49f
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search