Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: His/her name typically appears at the bottom of a degree in the UK. He/she is the chief executive official in a university. Not chancellor and definitely not rector, a post which carries with it few responsibilities except representing the University to the wider public.
While I was at university, the rector's post was filled as a result of voting by students and generally interesting figures such as actors, comdedians and so on were chosen.
Explanation: in a UK context it very much depends on the university whether it has a rector or a chancellor.The french word seems unusual in this context-ref.Collins/Robert gives it for politics,but recteur for univ.
Andrew Race Local time: 04:53 Native speaker of: English
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.