KudoZ home » French to English » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

le garde-fou de l’architecture

English translation: architectural safeguard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le garde-fou de l’architecture
English translation:architectural safeguard
Entered by: kashew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Nov 6, 2008
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / design, conceptual art
French term or phrase: le garde-fou de l’architecture
"Cet élément est le garde-fou de l’architecture même s’il n’est pas clairement apparent"
We are talking about the grid "la grille comme l’une des caractéristiques de l’espace" here. It is a graphic designer talking who works in a conceptual art context.
Sasha Barral
France
Local time: 16:13
architectural safeguard
Explanation:
guarantee of good design
Selected response from:

kashew
France
Local time: 16:13
Grading comment
the safeguard of architecture is perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1architectural safeguard
kashew


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
architectural safeguard


Explanation:
guarantee of good design

kashew
France
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
the safeguard of architecture is perfect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Though I'd prefer "safeguard of architecture". An "appui-corps" is an architectural safeguard!
3 hrs
  -> Very true - your sequence is what I meant but expressed ambiguously.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2008 - Changes made by kashew:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search