Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Sep 1, 2006
French to English translations [PRO] Poetry & Literature
French term or phrase:rafraîchis à l'ordonnance
La pointe se plongea du front jusqu'à la nuque- paralysant les nerfs moteurs et déjà ressortie sous les cheveux "rafraîchis" à l'ordonnance-, que la capitaine, après avoir frappé, n'avait pas eu le temps de ramener à lui, pour le faire glisser et trancher, son sabre.
You will have to make several short sentences of this in order to make it sound natural but also to express the action taking place. I don't think you're going to find a satisfying replacement for "rafraîchis à l'ordonnance" in English without a revamp.