Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literary criticism
French term or phrase:oppositions différentielles
En somme, le personnage féminin au portrait à peine esquissé constitue un véhicule permettant la réalisation de la première des 'oppositions différentielles' paraissant dans l’axe nature / culture du roman : marié v. célibataire.
This is referring to the meager depictions of female characters in Tom Sawyer.
I'm actually having trouble with the entire phrase.
I have this :
On the whole, the basic physical representations of female characters convey the .... in the novel, married vs. celibate.
I was trying to cut it down a bit. That 'permettant la réalisation...' can be done cut..i think ...
Maybe the writer is alluding to a theory of Saussure here (with the enclosing apostrophes). So you could use the phrase 'differential oppositions' (to point to its use as a narrative device and origin from a theoretical source) although I think contrasting pairs is also fine.
i.e. 'oppositions différentielles' (more commonly 'différentielles oppositions'): "the theory of distinctive features based on the principle of binary oppositions":
PS the pair here is: married v single (not celibate)
Automatic update in 00:
10 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: A possibility.
DLyons Ireland Local time: 07:12 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 5
16 mins confidence:
the barely sketched female character provides the means of understanding the first of the opposite differences apparent in the ...
pettiefleur United Kingdom Local time: 07:12 Native speaker of: French