KudoZ home » French to English » Printing & Publishing

Forfait calage

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Sep 6, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing / Vitrines (window displays)
French term or phrase: Forfait calage
I am translating some product specifications intended for suppliers of "PLV" (POS displays) to a major French cosmetics firm. The following text appears in the "Technical Specifications" section. I don't know what "Forfait calage" refers to. Any ideas? So far I have "Set price for additional colour".
Many thanks in advance!

IV.1.1 Les vitrines
Dimensionnel : 1100 x 1000 x 140
Ces dimensions peuvent être légèrement modifiées en fonction de la création du Merchandising GUERLAIN
Support : Carta Solida ou Galerie Pack
Grammage : 290g ou 300g
Impression : Quadri Off set recto/verso identique
Couleur supplémentaire au recto
**Forfait calage** pour couleur supplémentaire
Pelliculage brillant obligatoire sauf contre indication Guerlain
Façonnage : Découpe en forme
Miser en volume sur une carcasse en DD micro 2 bruns avec lest en médium
Black & White
Local time: 12:28

Summary of answers provided
3(printing) press fee/price
Vicky James

Discussion entries: 1



16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(printing) press fee/price

Calage : les plaques d'impression sont fixées sur le ou les cylindres de la machine à imprimer. L'imprimeur vérifie sur les premières feuilles le numéro des pages, leur bon placement, le bon encrage du tirage, le respect des couleurs demandées. Cette opération a lieu pour le premier tirage et pour toute nouvelle impression.

Note added at 18 mins (2008-09-06 14:45:21 GMT)

meaning the cost of setting up the print press for the additional colour?

    Reference: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE...
Vicky James
United Kingdom
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search