Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I think it would sound more natural in EN to turn it round and say "...partitioned and with suspended ceilings"
I don't believe they are talking about any specific 'locaux'
Tony M France Local time: 19:53 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 310
thank you Tony, I went with your advice about turning the sentence around.
24 mins confidence:
partitioned (equipment) rooms
Explanation: I've seen this kind of commercial premises being built. There is often a large open plan area which can divided into offices as you wish, generally a few partitioned rooms are provided for the manager, secretary, and possibly executives, but what is really important is the equipment rooms, which are also partitioned off (photocopier, printers, technical equipment, etc.). It is also common to partition off a computer room (servers, etc.) and provide it with air conditioning.
Miranda Joubioux Local time: 19:53 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16