KudoZ home » French to English » Real Estate

fond de commerce


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Oct 22, 2007
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Real Estate
French term or phrase: fond de commerce
Je cherche la traduction exact de "fond de commerce" (d'une boutique par example).

Summary of answers provided

Discussion entries: 4



3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

although it is a comprehensive term since it includes tangible and intagible assets,goodwill,know-how,location of the store, its customer and supplier contacts etc. of a business, I would opt simply for business to encompass all these.

Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: I discover the most appropriate translation will be "commercial proprety". "Fond de commerce" exist only in France. Thanks to all.

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search