au premier rang hypothécaire et sans concours

English translation: first in mortgage priority and without ranking pari passu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au premier rang hypothécaire et sans concours
English translation:first in mortgage priority and without ranking pari passu
Entered by: Nadia Stephanov

11:55 Jan 17, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
French term or phrase: au premier rang hypothécaire et sans concours
Je cherche la bonne tournure pour cette expression.

La phrase complète pour un peu plus de contexte:

Cette nouvelle cédule hypothécaire grèvera la susdite parcelle de la commune de XXX, au premier rang hypothécaire et sans concours.
Nadia Stephanov
Switzerland
Local time: 19:27
first in mortgage priority and without ranking pari passu
Explanation:
sans concours - without equality of rights of competing charges. Pari passu would make the cert. rank equally with any prior or subsequent charges.



Selected response from:

Adrian MM. (X)
Local time: 19:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4as a senior mortgage
rkillings
3first in mortgage priority and without ranking pari passu
Adrian MM. (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first in mortgage priority and without ranking pari passu


Explanation:
sans concours - without equality of rights of competing charges. Pari passu would make the cert. rank equally with any prior or subsequent charges.





Example sentence(s):
  • Ranking equally. For example, in a new issue of shares which carry equal rights with existing shares they are said to rank pari passu. ...

    Reference: http://www.finance-glossary.com/terms/pari-passu.htm?id=1080...
Adrian MM. (X)
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as a senior mortgage


Explanation:
By definition, there can only be one senior mortgage (it's a conveyance of title to the property, after all) and it outranks everything junior to it.
So no need to translate 'sans concours', unless you think your client is too ignorant to appreciate a correct translation and will think that you have left something out.
Also called "first mortgage".

rkillings
United States
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search