Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
In the description of a real estate complex, I have Buildings A and B, a courtyard between these two buildings and a "courette à tapis" between Building A and the property to the left-hand side. Any suggestions would be greatly appreciated :-)
Explanation: Not a lot of "courette à tapis" on the Ouèbbhe.
Presumably the "courtyard" you refer to is called a "cour" so this is different.
A "courette" is typically an air or light shaft, a vertical opening no more than a couple of square metres in area to let some light and air into the far-flung parts of a building. Typically only toilet and bathroom windows open onto it.
les chiottes de maintenant ne donnent plus sur les COURS A TAPIS d'antan, lesquelles d'ailleurs ne se font plus. ...
This in fact suggests that it is an "ordinary" courtyard. Possibly so called because in years gone by that is were people beat their carpets ....
Je l'ai retrouvée une fin d'après-midi, gisant sur le béton glacé d'une COUR A TAPIS innaccessible excepté par le regard. Peut-être vit-elle encore, ...
This one however is inaccessible, like an air shaft.
trouver un matin saigné, étripé dans une ARRIERE-COUR DE TAPIS-FRANC ou à le voir retirer de la vase des Bassins, le ventre déjà grouillant d'anguilles? ... www.gutenberg.org/files/15558/15558-8.txt
xxxBourth Local time: 17:14 Native speaker of: English PRO pts in category: 388