KudoZ home » French to English » Real Estate

R+

English translation: elevated ground floor

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 Feb 12, 2018
French to English translations [PRO]
Real Estate / VEFA
French term or phrase: R+
[●] m² de Surface Utile Brute du hall d’accueil localisé au R+

m² de Surface Utile Brute terrasses accessibles au public localisées au R+

Not sure if this is rez-de-chaussee or maybe something higher than the rez-de-chaussee

the text also refers to rez-de-chaussee and rez-de-jardin
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 08:26
English translation:elevated ground floor
Explanation:
It's the only thing that comes to mind. Sort of an educated guess but guess for sure

Elevated ground floor of main bldg - Picture of Hotel Sea Hawk, Digha ...
https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g1162533...
Hotel Sea Hawk, Digha Picture: Elevated ground floor of main bldg - Check out TripAdvisor members' 1034 candid photos and videos of Hotel Sea Hawk.
Selected response from:

writeaway
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3elevated ground floor
writeaway


Discussion entries: 7





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
elevated ground floor


Explanation:
It's the only thing that comes to mind. Sort of an educated guess but guess for sure

Elevated ground floor of main bldg - Picture of Hotel Sea Hawk, Digha ...
https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g1162533...
Hotel Sea Hawk, Digha Picture: Elevated ground floor of main bldg - Check out TripAdvisor members' 1034 candid photos and videos of Hotel Sea Hawk.

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think this is a strong possibility, but you need French references rather than English ones. // See the discussion entries.
14 mins

agree  AllegroTrans: Ground floor mezzanine level? upper ground floor/level?
2 hrs

agree  Jennifer White: don't think it's mezzanine level, maybe this:https://www.ownersdirect.co.uk/accommodation/p8080645 (2nd pic)
2 hrs
  -> no way to tell for sure without a pic

neutral  Daryo: very plausible, but "s'informer à la source" is preferable, and shouldn't be difficult - they must be advertising this development left. right and centre ...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search