-Cherchez le savoir meme en Chine.

00:48 Mar 20, 2001
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: -Cherchez le savoir meme en Chine.
-Cherchez le savoir meme en Chine.
-l'aquisition du savoir est le devoir de tout musulman et toute musulmane.
-Un esprit sain dans un corps sain.
-
bouch


Summary of answers provided
naFind you self-knowledge in China
Mats Wiman
naseek knowledge even at the ends of the earth
LAC
naSeek knowledge even [as far as] China
Fuad Yahya
naIf you are looking for knowledge in itself, look for it in China.
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


16 mins
Find you self-knowledge in China


Explanation:
alt.:
Find yourself in China

le savoir = knowledge
même = self in this case


    Norstedts fr<>sv+en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
LAC
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
seek knowledge even at the ends of the earth


Explanation:
or, more literally, seek knowledge even in China

other phrases:
acquiring knowledge (or: learning) is the duty of all Muslim men and women

a healthy mind in a healthy body

LAC
France
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
Seek knowledge even [as far as] China


Explanation:
The origin of these sayings is Arabic. At least the first two are attributed to the Prophet Muhammad, but they may be apocryphal. Whether authentic sayings of Muhammad or not, they represent the Muslim view of acquisition of knowledge, at least in the early part of Islamic history. The original Arabic (with Latin transliteration as a pronunciation aid) and English translation of each statement follows:

ÇØáÈæÇ ÇáÚáã æáæ Ýí ÇáÕíä
Utlubul-ilma walau fisseen
Seek knowledge even [as far as] China

ØáÈ ÇáÚáã ÝÑíÖÉ Úáì ßá ãÓáã (æãÓáãÉ)
Talabul-ilmi fareedhatun ala kulli Muslim (wa Muslima)
The pursuit of knowledge is a duty of every Muslim (male or female)

ÇáÚÞá ÇáÓáíã Ýí ÇáÌÓã ÇáÓáíã
Al-Aqlussaaleem fil-jismissaleem
Healthy minds are [to be found] in healthy bodies


Note 1. The last part of the second statement (which I put in parentheses) is not part of the original version. The word “Muslim” in Arabic encompasses both males and females, and there would not have been any need to add a gender-specific explanation.

Note 2. The first two statements speak of AL-ILM (knowledge), while the last statement speaks of AL-AQL (mind).

Note 3. Many Muslim commentators interpret the second statement as referring specifically to the pursuit of religious knowledge, that is the traditional Islamic topics of tafseer (Qur’anic exegesis), tajweed (normative recitation of the Qur’an), hadeeth (Prophetic Tradition), fiqh (Islamic Law) and tauheed (Islamic theology). Other areas of knowledge are not to be neglected, but would not be considered a duty.


I hope I have addressed what you need here.

Fuad


    I was required to memorize these statements in elementary school
Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
LAC
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
If you are looking for knowledge in itself, look for it in China.


Explanation:
Another suggestion.

Regards, :)

BD


    20 years experience
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya

LAC
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search