KudoZ home » French to English » Retail

nocturne

English translation: late night opening/shopping

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nocturne
English translation:late night opening/shopping
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Dec 15, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-18 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Retail
French term or phrase: nocturne
This is a text about an interior decorating showroom/exhibition and lists some things you could find there:
Tissus, luminaires, passementeries, mobiliers, échantillons, nocturnes, navettes.
Is it some kind of lamp maybe??
Katia Cherel
Portugal
Local time: 22:21
late night opening/shopping
Explanation:
A stab in the dark, but the fact that "navettes" is also in your list makes me wonder if "nocturnes" means the late night opening hours for the exhibition. In which case, then "late night shopping" or "evening opening hours" may be appropriate.
Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 23:21
Grading comment
Thanks everyone- yes I think the words went beyond the actual items being sold.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2late night opening/shopping
Sarah Bessioud


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
late night opening/shopping


Explanation:
A stab in the dark, but the fact that "navettes" is also in your list makes me wonder if "nocturnes" means the late night opening hours for the exhibition. In which case, then "late night shopping" or "evening opening hours" may be appropriate.

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks everyone- yes I think the words went beyond the actual items being sold.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Textiles / Clothing / Fashion » Retail
Dec 15, 2010 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search