KudoZ home » French to English » Retail

produits détournés

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:17 Mar 2, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Marketing - Retail
French term or phrase: produits détournés
In a presentation describing company that specialises in marketing "produits nouveaux, originaux, innovants ou détournés". I'm thinking of something like "products with a twist" but no convinced. Would have put "innovative"but as it's already there..... This is a little urgent so any rapid responses would be appreciated. Thank you.
Liz Slaney

Summary of answers provided
M Morrison

Discussion entries: 9



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Similar to "with a twist" but more concise?

M Morrison
United Kingdom
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Not sure this is meant
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search