KudoZ home » French to English » Science

consigne

English translation: setpoint

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:28 Jan 21, 2002
French to English translations [PRO]
Science
French term or phrase: consigne
Les conditions parametriques "worst-case" de consigne de temperature et d'injection d'oxyde d'ethylene fixees lors du cycle de validation sont modifiees pour les cycles de routine.
Kajuco
United Kingdom
Local time: 12:29
English translation:setpoint
Explanation:
The worst-case parameters for the temperature setpoint and injection of ethylene oxide...
Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Local time: 13:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2setpointMarcus Malabad
4 +1settings
Madeleine van Zanten


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
settings


Explanation:
consignes: instructions, regulations, but in this context settings might be better

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margaret Lomas
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
setpoint


Explanation:
The worst-case parameters for the temperature setpoint and injection of ethylene oxide...


    Reference: http://www.certif.com/spec_manual/mac_3_10.html
    Reference: http://www.aabchq.com/examplefpt.htm
Marcus Malabad
Canada
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 390

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guereau: set point or setpoint = le point de consigne
1 hr

agree  Patrick McKeown
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search