KudoZ home » French to English » Science

serre naturelle

English translation: natural greenhouses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:34 Jul 2, 2000
French to English translations [PRO]
Science
French term or phrase: serre naturelle
In the following sentence could "serres naturelles" be translated as "natural greenhouses/conservatories"?

"The growth of vegetation affects rooms in roofless houses with destroyed floors. Here the walls form sheltered areas that act as "serres naturelles" which retain heat and dampness".
Helen
English translation:natural greenhouses
Explanation:
The greenhouse effect that keeps our planet warm is really the "natural greenhouse effect". As the sun's energy reaches Earth's surface, some of it is reflected back and some absorbed............Biologists estimate that more than half the species occur in the tropical rain forests. From these natural greenhouses, many world records of biodiversity have been reported
Selected response from:

Jesús Paredes
Local time: 11:07
Grading comment
Thank you very much for reassuring what I suspected - the reference is also a big help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanatural greenhouses
JLC
nanatural greenhousesTelesforo Fernandez
na(seconding that suggestion)Heathcliff
nanatural greenhousesJesús Paredes


  

Answers


13 mins
natural greenhouses


Explanation:
The greenhouse effect that keeps our planet warm is really the "natural greenhouse effect". As the sun's energy reaches Earth's surface, some of it is reflected back and some absorbed............Biologists estimate that more than half the species occur in the tropical rain forests. From these natural greenhouses, many world records of biodiversity have been reported


    Reference: http://www.usatoday.com/weather/wnatgrn.htm
    Reference: http://www.canoe.ca/TimeCanada0004/19_time5.html
Jesús Paredes
Local time: 11:07
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Thank you very much for reassuring what I suspected - the reference is also a big help.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
(seconding that suggestion)


Explanation:
"natural greenhouses," definitely.

Heathcliff
United States
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
natural greenhouses


Explanation:
I agree with jps2000 and Heathcliff. They are always so assuring.

Telesforo Fernandez
Local time: 20:37
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs
natural greenhouses


Explanation:
I would go along with this translation as being the most probable suggestion.

JLC
Local time: 15:07
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search