KudoZ home » French to English » Science

coriandre

English translation: coriander

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:53 Jun 25, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Science
French term or phrase: coriandre
Epice
Sylvie yael
English translation:coriander
Explanation:
Pretty simple.
American Heritage Dictionary confirms.
Selected response from:

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 22:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2cilantro
VBaby
na +2coriander
José Henrique Lamensdorf
na +1coriander
Mary Worby
na +1corianderTanya Harvey Ciampi
nacoriander OR cilantroamcginnis
nacorrection
Mary Worby


  

Answers


12 mins peer agreement (net): +2
coriander


Explanation:
Pretty simple.
American Heritage Dictionary confirms.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana and Michel: indeed
3 hrs

agree  Sarah Brenchley: This is the best option
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins peer agreement (net): +1
coriander


Explanation:
comes in two formats:

the seeds, which are used as a spice
the leaves, which are used as a spice

both used a great deal in Indian food.

HTH

Mary

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 484

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain R
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
correction


Explanation:
The leaves are, of course, used as a herb.

Sorry for any confusion :-)

Mary

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 484
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins peer agreement (net): +1
coriander


Explanation:
coriandre = coriander

Source: French-English Glossary of cooking terms
http://www.tarn-web.com/english/ukfrgastro_glossary.htm

See illustrations at:

Plant:
http://www.osoinc.com/HealthHerbal/c.html

Seeds & plant:
http://www.geocities.com/TheTropics/Shores/9000/spices/Coria...

Tanya


Tanya Harvey Ciampi
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roomy Naqvy: and good references
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +2
cilantro


Explanation:
If you are translating for the US market, especially in a food-related context (recipes etc), you should consider "cilantro", which is more widely used than coriander nowadays, probably due to Hispanic influences in US society and culture.
If you search for recipes on Foodtv.com, you'll find 881 mentioning cilantro, but only 363 with coriander.
Cilantro is a Spanish word derived from the Medieval Latin celiandrum, itself an alteration of the Latin coriandrum (Merriam-Webster).



    Reference: http://www.foodtv.com/
    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
VBaby
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zosia: In the US, cilantro=leaves; coriander=seeds
1 hr

agree  Roomy Naqvy: good
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days
coriander OR cilantro


Explanation:
The leaves of the coriander plant are known as cilantro. If, for example, a recipe calls for fresh green leaves, cilantro is the word you want. If the recipe refers to dried or powdered seeds (or leaves), coriander is the correct term.

amcginnis
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search