KudoZ home » French to English » Science

atteinte

English translation: exposure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:57 Jul 9, 2000
French to English translations [PRO]
Science
French term or phrase: atteinte
In my following translation does anyone have a better word for "atteinte" than "attack"? Or is this perhaps the best translation?

"The vegetation takes firm hold on top of the wall, where the soil filling is totally exposed. It pushes in its roots and, in this way, finds a solid support that is sheltered from any attack".

The French sentence reads:

"La végétation s'installe sur le faite du mur, là où le remplissage terreux est totalement exposé. Elle y enfonce là ses racines et, trouvent ainsi un support solide à l'abri de toute atteinte."

I ask myself what the cause of this "attack" would be that could detach the plant from the wall - perhaps the weather?
Helen
English translation:exposure
Explanation:
atteinte in this context refers to environmental elements as well as animals or insects etc.
Hope this helps!
André
Selected response from:

Andre Argaud
Grading comment
Thank you - "exposure" fits well. I think, however, that "attack" may still be applicable.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproof against all disturbance/assault, protected from any onslaught
Peter Freckleton
naaggressionHeathcliff
naexposureAndre Argaud


  

Answers


45 mins
exposure


Explanation:
atteinte in this context refers to environmental elements as well as animals or insects etc.
Hope this helps!
André

Andre Argaud
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Thank you - "exposure" fits well. I think, however, that "attack" may still be applicable.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
aggression


Explanation:
In your context, this word would seem to be the best, embracing the implications of "threat," "inroads," "encroachment," etc., from sources vegetable, animal, and/or meteorological. -- Best, HC

Heathcliff
United States
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
proof against all disturbance/assault, protected from any onslaught


Explanation:
the roots taking hold in the earth filling seem to be what protects the vegetation. Against wind and rain ?
birds and animals uprooting it ?

Peter Freckleton
Australia
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 722
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search