KudoZ home » French to English » Science

agent de fertilité

English translation: While essential to the growth of vegetation, water can also be...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:07 Jul 17, 2000
French to English translations [PRO]
Science
French term or phrase: agent de fertilité
I am having difficulty translating "agent de fertilité" in the following sentence:

"D'abord agent de fertilité de la végétation, l'eau provoque également, directement ou indirectement, de nombreux dommages".

Rather than "fertility agent" should I perhaps translate it within the sentence as:

"As well as enabling the growth of vegetation, water can also be the direct or indirect cause of extensive damage to the monuments."

Thank you for any suggestions.
Helen
English translation:While essential to the growth of vegetation, water can also be...
Explanation:
"... essential" conveys the idea of "d'abord" quite well, which really shouldn't be left out if you can help it.
Selected response from:

Ronda Cunningham
United States
Local time: 18:23
Grading comment
Thanks very much - I think your translation was spot on.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navehicle/ factor of fertilizationTelesforo Fernandez
naWhile essential to the growth of vegetation, water can also be...Ronda Cunningham
nawater, being a nutrient,can
lefoque


  

Answers


16 mins
water, being a nutrient,can


Explanation:
perhaps you could insert something similar in order to avoid the omission. in any event, in my judgement the omission takes nothing away from the translation. good luck

lefoque
United States
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
While essential to the growth of vegetation, water can also be...


Explanation:
"... essential" conveys the idea of "d'abord" quite well, which really shouldn't be left out if you can help it.

Ronda Cunningham
United States
Local time: 18:23
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Thanks very much - I think your translation was spot on.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
vehicle/ factor of fertilization


Explanation:
IT WOULD CLEAR ALL AMBIGUITY.

Telesforo Fernandez
Local time: 06:53
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search