Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / 18th c ms, travelogue, dictated and handwritten
French term or phrase:"sortir à son tour jusquaux voils d'Eté"
It is unclear to me what kind of sails are being let out or unfurled, and what "Eté" means in this sentence. It is certainly not "summer". This travelogue, about a sailing voyage, is being dictated and the "scribe" does not always know the word and sometimes writes a homophone.
Context: Their ship (with all sails out to go fast as possible) has approached another, which had been flying an English flag and had all the sails clued up. As they get closer, they see the English flag going down and a pirate flag going up. They decide to avoid conflict and return to their original course, and subsequently see the pirate ship "sortir à son tour jusquaux voils d'Eté et fit route sur nous."