KudoZ home » French to English » Ships, Sailing, Maritime


English translation: Gang

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Mar 29, 2004
French to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: main
"équipe de dockers assurant le chargement ou le déchargement d'une cale d'un navire."
Any English equivalents, please?
Dean Frances
Local time: 14:26
English translation:Gang
This is what the discharge teams are called in port.
Selected response from:

Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +5Gang

Discussion entries: 2



8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5

This is what the discharge teams are called in port.

Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Bishop
10 mins
  -> Thanks

agree  xxxBourth: Sorry! Spotted your answer when I came back with comments to mine, which I will proceed to delete!
12 mins
  -> No worries!

agree  Graham macLachlan: aye, aye cap'n
2 hrs
  -> thanks sailor

agree  Hacene
6 hrs
  -> Merci

agree  Vicky Papaprodromou
1 day 22 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search