Gérer les candidats aux offres

09:24 Nov 5, 2008
French to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / logiciel de gestion de la scolarité
French term or phrase: Gérer les candidats aux offres
context : training course offers and job offers

can we say : Manage the candidates to the offers.
johaina
Local time: 22:51


Summary of answers provided
3orient candidates to the (suitable) offers
mimi 254
3Handling applicants responding to the offers
sueaberwoman
2guide the candidates to the (most suitable?) courses on offer
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
guide the candidates to the (most suitable?) courses on offer


Explanation:
one interpretation

Jonathan MacKerron
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: it's doubtful that gérer means to guide.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
orient candidates to the (suitable) offers


Explanation:
with regard to criteria, curriculum, etc, orient candidates to the suitable offers

mimi 254
Local time: 22:51
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handling applicants responding to the offers


Explanation:
Suggestions, though it's very difficult to be sure with so little context (have requested more).

It could concern individuals applying in response to offers:

Handling applicants responding to the offers

Another possibility would concern bidding on contracts:

Managing/handling companies tendering/bidding for contracts

Two rather different situations, and the phrase is IMO open to still other interpretations, as it stands...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-05 14:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

Processing... might work in both cases as well.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-05 17:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

So maybe:
Processing and assessing candidate's applications
Making them available to companies on-line???

I don't see an expression in English that covers both ideas.

sueaberwoman
Local time: 23:51
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search