English translation: consider it a part of the region
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Mar 16, 2018
French to English translations [PRO] Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase:compter
C’est quand l’usine dont on dépendait pour son emploi ferme ou se "délocalise" XXXXqu’on va la compter à coup sûr dans le territoireXXXX ; c’est quand le bureau de poste sur lequel on comptait menace de disparaître que l’on s’aperçoit qu’on y tient ;
The text I am translating is not actually FR>EN but the above appears in a footnote in French. I am not clear about the bit between the XXXXs. If anyone could shed some light I would be very grateful. The text is about territory and globalization. Thank you.
Hi Colin, that's a tricky (but interesting) one as "compter" is used straight afterwards in the reference to the post office. While for the post office it is clear that "compter" means "rely on", I think for the factory it means "include" or "be part of". I found the full article online, I read some of it, around this particular section, and the author says that "Un territoire, c’est d’abord la liste des entités dont on dépend." Later he says again "le territoire (au sens de la liste des entités dont on dépend) bien distingué du territoire (au sens de surface bornée captée par une carte)" which is why I think "compter" here refers to "include" or "be part of". I hope this helps a little!
Automatic update in 00:
28 mins confidence: peer agreement (net): +1
be considered as
Explanation: XXXXqu’on va la compter à coup sûr dans le territoireXXXX
I would translate it like this:
"it is sure to be considered as being in the territory"
The second "compter", on the other hand, means "depended on"
Jane F France Local time: 15:58 Native speaker of: English PRO pts in category: 3