ailettes (MP3 player)

English translation: flanges/flange tips

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ailettes (MP3 player)
English translation:flanges/flange tips
Entered by: Sarah Bessioud

19:33 Feb 10, 2012
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Sports shop
French term or phrase: ailettes (MP3 player)
CONTEXT:

"Les ailettes sont souples et facile à régler."

In reference to an underwater MP3 player. Does it mean that this device has fins or am I misinterpreting it? TIA.
FlyHi
France
Local time: 20:34
flanges/flange tips
Explanation:
Without further context I would imagine that these are the flanges inside the earpieces, which increase the seal when underwater.

This is quite a clear picture:
http://www.laboitenoiredumusicien.com/SHURE/ECOUTEURS/ACCESS...

http://waterproofmp3playe.blogspot.com/2011/03/speedo-aquabe...
In addition, the headphones also comes with three variety of sizes of interchangeable triple flange rubberized earpieces that can be use for secure and tailored fit.
Selected response from:

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 20:34
Grading comment
And thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2flanges/flange tips
Sarah Bessioud
Summary of reference entries provided
This could help you:
kashew

Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
flanges/flange tips


Explanation:
Without further context I would imagine that these are the flanges inside the earpieces, which increase the seal when underwater.

This is quite a clear picture:
http://www.laboitenoiredumusicien.com/SHURE/ECOUTEURS/ACCESS...

http://waterproofmp3playe.blogspot.com/2011/03/speedo-aquabe...
In addition, the headphones also comes with three variety of sizes of interchangeable triple flange rubberized earpieces that can be use for secure and tailored fit.

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
And thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: looks likely!
4 hrs
  -> Thanks gallagy2

agree  kashew: Flange seems logical - but the qualifying "adjustable (facile à régler)" doesn't quite fit the image of ther plugs in your first ref. // Yes, easy to fit snug seems the idea - it does say "souples".
16 hrs
  -> Thanks kashew. I think it is more "régler" in the sense of "fitting in the ears" in this instance.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference: This could help you:

Reference information:
http://www.waterproofmp3player.eu/

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search