English translation: co-ordination/management/administration
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Marketing - Surveying
French term or phrase:encadrement
As part of a questionnaire, there is the following question :
Pour quels types de fonction le siège (de la société) est-il décisionnaire ?
2. Encadrement administratif et financier
3. Encadrement technique / production
4. Encadrement ressources humaines
5. Encadrement commercial
I don't know how to translate "encadrement" with the other terms.
The problem with "management" is regarding "encadrement administratif et financier" and "Direction". For Direction, can I translate by "management" only ? And what about "encadrement administratif" ? It is not very clear...Thanks if you can help me !
Automatic update in 00:
2 mins confidence:
Explanation: within the administrative and financial scope, etc.
TesCor - Canada Local time: 10:11 Native speaker of: English