KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Lorsqu'au port tu mouilleras, pendanodes ACTIZING tu descendras, et tous circuit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:02 Oct 30, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Lorsqu'au port tu mouilleras, pendanodes ACTIZING tu descendras, et tous circuit
Lorsqu'au port tu mouilleras, pendanodes ACTIZING tu descendras, et tous circuits electriques inutilises couperas.

ACTIZING tu regenereras, par brossage au moins 12 fois l'an.

Liaison electrique coque-ACTIZING to testeras, en moyenne 6 fois l'an.

Lorsque bateau tu quitteras, tous circuits electriques couperas, obligatoirement.

Equipements electriques tu n'adjoindras, qu'en bi-filaire seulement.

Antifouling tu proscriras, sauf anodiques evidemment.

Produits d'entretien tu n'auras, que s'ils ont notre agrement.

Cathodes suspectes tu fuiras, lors de chaque stationment.

Vigilance tu garderas, en port ferme tout specialement.

Conseils de "pro" tu n'entendras, que ceux de META simplement.
yesilmar
Local time: 15:10
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1boat poetry?!
Sheila Hardie
4 +1Actizing?
Suzanne Bernard
4When mooring in the harbour, remove the Actizinc andodes and cut all the unused electrical circuits
Nikki Scott-Despaigne
4ACTIZING is some code that wandered into your text! Don't translate!
Yolanda Broad
4When mooring in the harbour, remove the Actizinc andodes and cut all the unused electrical circuits
Nikki Scott-Despaigne


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
boat poetry?!


Explanation:
Is this a poem written by a boat? Seriously, what do you want to be translated? What is this?

Sheila

Sheila Hardie
Spain
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 679

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
5 hrs
  -> Thanks:)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Actizing?


Explanation:
Je pense qu'on nous demande probablement la traduction du mot en majuscules - ACTIZING - bien que je ne trouve rien pour ce terme.
Si vous pouviez nous le confirmer....

Cordialement,
Suzanne

Suzanne Bernard
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
3 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ACTIZING is some code that wandered into your text! Don't translate!


Explanation:
Could you possibly be working on something relating to the following text? It's the one and only instance I can find of "pendanode" when doing a Web search. I suspect that the word is formed from "pendant" (suggesting a temporary fix, i.e., while waiting for a permanent solution to come along) + "anode."

Voile et Electronique : Christian Couderc
... anodes. Pour améliorer leur durée de vie et efficacité on peut ajouter une pendanode, simple bloc de zinc supplémentaire serti sur un bout de câble inox ...
www.voilelec.com/pages/astuces.php3

A "pendanode" appears to be a makeshift invention:

"En attendant ces produits high-tech mais improbables car trop chers, il faut protéger au mieux par des anodes. Pour
améliorer leur durée de vie et efficacité on peut ajouter une pendanode, simple bloc de zinc supplémentaire serti sur un bout de câble inox de deux mètres. Une seule anode suffit pour un petit bateau plastique. Il faut l'immerger à la hauteur de l'hélice. L'autre extrémité du câble est maintenue par mousqueton après quelques tours autour du balcon.
Attention, cela ne sert absolument à rien si le balcon n'est pas bien relié à la masse moteur, comme cela a été vu au
chapitre précédent, sauf à faire rigoler les poissons. Vous constaterez simplement l'efficacité du système, après quelques semaines d'immersion, le zinc de la pendanode doit déjà être sérieusement attaqué. Quand la protection par pendanode est efficace, l'anode conique de bout d'arbre d'hélice, l'olive d'arbre et la rosace de quille ne sont pas attaquées rapidement et tiennent largement une année. Si au carénage suivant, ces anodes sont complètement poreuses et désagrégées, alors que la pendanode est pimpante, cela signifie que les pièces métalliques ne sont pas équipotentielles. La pendanode de surface supérieure doit subir le maximum de l'attaque, protégeant ainsi les anodes fixes. Il n'est malheureusement pas possible, par une astuce quelconque, d'un bout passant de part et d'autre du bateau, de plaquer un bloc de zinc amovible, au contact de l'arbre pour protéger les anodes fixes. Il faut un très bon contact électrique qui ne s'établit pas par couche de surface (barrière d'oxydation), seul le câble inox moulé dans le bloc peut l'assurer, via l'autre extrémité boulonnée au balcon relié lui même par tresse au négatif général."

As for "ACTIZING" - it's placement in your text, and the fact that it's in all-caps, suggests that it's code that got kept as text, when the text format was changed. In looking over Couderq's site, I note that one of his pet peeves is the use of English in electronics. He seems to have opted for some exagerated form of English in protest, in lieu of falling back on French substitute neologisms. Here is a sample: "Les américains nous gonflent avec tous leurs mots en "Ware" et leurs saletés transgéniques, réagissons, sus aux "MacDo" et à la "Mal Bouffe", exportons nos FrenchWares, battons-nous à coup de tranchwares !"
http://www.voilelec.com/pages/divers.php3



    Google search
Yolanda Broad
United States
Local time: 07:10
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
When mooring in the harbour, remove the Actizinc andodes and cut all the unused electrical circuits


Explanation:
Boat maintenance. This is a list of maintenance do's and dont's (for zinc anodes) couched in terms which are meant to sound nicer than would otherwise be the case if expressed as a list of orders in the imperative form. I can imagine this being used in a boat yard when boats are being brought in for their pre-winter layup maintenance sessions. It reads like a sort of checklist. If not in aboatyard, then perhaps a sheet handed out to employees of a boat rental company to those who have to check these sorts of details. The "tu" form is used as the person dishing out the work is no doubt wanting to sound friendly and knows the guys who are going to do the work.

From the site Yolanda found, here is an extract from the section on keel bolts and lightning. I think you can safely take “pendanodes” to be anodes.

Zinc anodes are often changed during annual maintenance.

Zinc is also found in anti-fouling paints.

1 - http://www.voilelec.com/pages/quille.php3
Cette austère petite page évoque le problème de la liaison électrique de la quille et du gréement. Le montage chantier est souvent bâclé, il faut réparer ensuite. Je propose la bonne solution pour résoudre définitivement ce problème. Cette continuité électrique est indispensable pour deux raisons.
Les anodes : Faute de savoir isoler arbre et hélice, il faut raccorder des anodes (pendanodes) mobiles diminuant l'attaque des anodes fixes et économisant les anodes fixes quand le bateau est mouillé.

ACTIZING :

Perhaps it should read « actizinc ».

2 - http://www.dynaflor.fr/anticarentiels.html

Anticarentiels organiques (poudre)

Activert n°1, Actibore, Acticuivre,
Actimanganèse, Actizinc, Lithothamme (Ca)


3 - dnrweb.dnr.state.md.us/download/cleanmarina/Underwtrcleaning.pdf

Clean Boating Tip Sheet. Underwater Hull Cleaning:Tips for divers, marina operators, and boaters. … Earn cash by collecting and recycling used zinc anodes. Look in the phone book under scrap for dealers.

Best Management Practices for Divers. Clean gently to avoid creating a plume or cloud of paint in the water. On boats painted with ablative paints, clean only running gear and zinc anodes.


4 - http://www.goboatingamerica.com/sea_web/april01/hob.asp
Ecologically friendly "green" bottom paints: If your goal is to have a totally biodegradable bottom paint that keeps the barnacles off, but does not leave any harmful residues, you’ll want to look closely at "biorelease" paints.
These products include Barnacle Ban Hot Bottom V-15, which is a leaching hard-vinyl finish that uses the strong alkaloid oils from hot peppers to deter barnacles and marine growth, along with a copper biocide (cuprous oxide). This paint releases smaller amounts of copper salts than other bottom paints.
Another ablative vinyl coating, available in medium-hard and extra-hard finishes, uses zinc instead of copper biocide. E Paint No-Foul ZDF is formulated with zinc oxide, which mixes with the water to make an antiseptic (hydrogen peroxide).
The antiseptic prevents barnacle larvae and marine bacteria from adhering to the hull. The hydrogen peroxide then breaks up into water and oxygen, leaving no biocide residue in the environment.


5 - http://commserv.ucdavis.edu/cesandiego/seagrant/bpecon.htm

University of California Cooperative Extension. Sea Grant Extension Program. San Diego County. Boating Pollution Economics & Impacts.
Zinc : Anticorrosive zincs and paint pigments - Dissolves according to water conditions, which can make Zn more available to marine organisms 15 - Accumulates in sediments, marine plants & animals - Persistent in the environment - Toxic to marine plants and animals, even in small amounts14


6 - http://www.wikandermarine.com/advice.shtml
Annual hull care should include a fresh coat of antifouling bottom paint and topside cleaning, waxing or periodic painting, depending on the hull material and condition. All through hull fittings and attachments should be inspected. Zinc anodes should be replaced as necessary. […] Outdrive units should be pressure checked. Universal joint, gimbal bearing, propeller spline and unit fittings should greased. Bellows and water seals checked and replaced as necessary. If the vessel is berth in salt water zinc anodes should be checked and replaced as necessary. The outdrive unit should have a coat of copper free antifouling paint applied to reduce fouling.


7 - http://www.intmetl.com/tbt.htm

From "Marine Log", April, 1997 Edition
By Linda Gillett, Assistant Editor
While shipowners continue to prefer antifoulants containing TBT to more eco-friendly substitutes, an eventual ban on TBT use looks more and more probable. Under pressure from North Sea states, a special correspondence group established by IMO's Marine Environmental Protection Committee is looking at a proposal for a ten-year phase out of TBT. […]Metalizing is a term applied to pure metal sprayed coats (not paint) as opposed to other methods of applying metallic coatings such as hot dip galvanizing or electroplating. "A metalized coating such as zinc provides anodic protection in that it forms an oxide and sacrifices itself to protect underlying steel or concrete," he says. "Barrier systems such as paint typically contain numerous microscopic pinholes through which moisture can penetrate and reach the unprotected substrate. When this happens corrosion forms, which expands up to 20 times in the case of steel, resulting in pits and blistering, effectively lifting away the barrier coating." IMC reports its patented new technology is now as fast as airless applied paints and has recently obtained Environmental Protection Agency approval.





    Many - see body of answer
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
When mooring in the harbour, remove the Actizinc andodes and cut all the unused electrical circuits


Explanation:
Boat maintenance. This is a list of maintenance do's and dont's (for zinc anodes) couched in terms which are meant to sound nicer than would otherwise be the case if expressed as a list of orders in the imperative form. I can imagine this being used in a boat yard when boats are being brought in for their pre-winter layup maintenance sessions. It reads like a sort of checklist. If not in aboatyard, then perhaps a sheet handed out to employees of a boat rental company to those who have to check these sorts of details. The "tu" form is used as the person dishing out the work is no doubt wanting to sound friendly and knows the guys who are going to do the work.

From the site Yolanda found, here is an extract from the section on keel bolts and lightning. I think you can safely take “pendanodes” to be anodes.

Zinc anodes are often changed during annual maintenance.

Zinc is also found in anti-fouling paints.

1 - http://www.voilelec.com/pages/quille.php3
Cette austère petite page évoque le problème de la liaison électrique de la quille et du gréement. Le montage chantier est souvent bâclé, il faut réparer ensuite. Je propose la bonne solution pour résoudre définitivement ce problème. Cette continuité électrique est indispensable pour deux raisons.
Les anodes : Faute de savoir isoler arbre et hélice, il faut raccorder des anodes (pendanodes) mobiles diminuant l'attaque des anodes fixes et économisant les anodes fixes quand le bateau est mouillé.

ACTIZING (probably a commercial product name but I can find no trace of it on the web):

Perhaps it should read « actizinc ».

2 - http://www.dynaflor.fr/anticarentiels.html

Anticarentiels organiques (poudre)

Activert n°1, Actibore, Acticuivre,
Actimanganèse, Actizinc, Lithothamme (Ca)


3 - dnrweb.dnr.state.md.us/download/cleanmarina/Underwtrcleaning.pdf

Clean Boating Tip Sheet. Underwater Hull Cleaning:Tips for divers, marina operators, and boaters. … Earn cash by collecting and recycling used zinc anodes. Look in the phone book under scrap for dealers.

Best Management Practices for Divers. Clean gently to avoid creating a plume or cloud of paint in the water. On boats painted with ablative paints, clean only running gear and zinc anodes.


4 - http://www.goboatingamerica.com/sea_web/april01/hob.asp
Ecologically friendly "green" bottom paints: If your goal is to have a totally biodegradable bottom paint that keeps the barnacles off, but does not leave any harmful residues, you’ll want to look closely at "biorelease" paints.
These products include Barnacle Ban Hot Bottom V-15, which is a leaching hard-vinyl finish that uses the strong alkaloid oils from hot peppers to deter barnacles and marine growth, along with a copper biocide (cuprous oxide). This paint releases smaller amounts of copper salts than other bottom paints.
Another ablative vinyl coating, available in medium-hard and extra-hard finishes, uses zinc instead of copper biocide. E Paint No-Foul ZDF is formulated with zinc oxide, which mixes with the water to make an antiseptic (hydrogen peroxide).
The antiseptic prevents barnacle larvae and marine bacteria from adhering to the hull. The hydrogen peroxide then breaks up into water and oxygen, leaving no biocide residue in the environment.


5 - http://commserv.ucdavis.edu/cesandiego/seagrant/bpecon.htm

University of California Cooperative Extension. Sea Grant Extension Program. San Diego County. Boating Pollution Economics & Impacts.
Zinc : Anticorrosive zincs and paint pigments - Dissolves according to water conditions, which can make Zn more available to marine organisms 15 - Accumulates in sediments, marine plants & animals - Persistent in the environment - Toxic to marine plants and animals, even in small amounts14


6 - http://www.wikandermarine.com/advice.shtml
Annual hull care should include a fresh coat of antifouling bottom paint and topside cleaning, waxing or periodic painting, depending on the hull material and condition. All through hull fittings and attachments should be inspected. Zinc anodes should be replaced as necessary. […] Outdrive units should be pressure checked. Universal joint, gimbal bearing, propeller spline and unit fittings should greased. Bellows and water seals checked and replaced as necessary. If the vessel is berth in salt water zinc anodes should be checked and replaced as necessary. The outdrive unit should have a coat of copper free antifouling paint applied to reduce fouling.


7 - http://www.intmetl.com/tbt.htm

From "Marine Log", April, 1997 Edition
By Linda Gillett, Assistant Editor
While shipowners continue to prefer antifoulants containing TBT to more eco-friendly substitutes, an eventual ban on TBT use looks more and more probable. Under pressure from North Sea states, a special correspondence group established by IMO's Marine Environmental Protection Committee is looking at a proposal for a ten-year phase out of TBT. […]Metalizing is a term applied to pure metal sprayed coats (not paint) as opposed to other methods of applying metallic coatings such as hot dip galvanizing or electroplating. "A metalized coating such as zinc provides anodic protection in that it forms an oxide and sacrifices itself to protect underlying steel or concrete," he says. "Barrier systems such as paint typically contain numerous microscopic pinholes through which moisture can penetrate and reach the unprotected substrate. When this happens corrosion forms, which expands up to 20 times in the case of steel, resulting in pits and blistering, effectively lifting away the barrier coating." IMC reports its patented new technology is now as fast as airless applied paints and has recently obtained Environmental Protection Agency approval.





    Many - see body of answer
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search