Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering
French term or phrase:incident de sécurité
This is still this contract on information systems. I decided to go with "faults" for "incidents", but now I'm stuck with "incidents de sécurité". "Security malfunctions"?
Any suggestions appreciated.
Explanation: In a legal context (e.g. in a contract) incident has a wider application than malfunction. It includes security violations as well. The word incident is generally used in English in the context of contracts and in IT. Ex. "Handling of security incidents" (title of a secion in an IT baseline manual, http://www.bsi.bund.de/gshb/english/b/38.htm) or "An Analysis Of Security Incidents On The Internet" (www.epic.org/security)