KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

dématérialisation de documents à travers l'internet; machine de mise sous plis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Aug 28, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: dématérialisation de documents à travers l'internet; machine de mise sous plis
informatique
vinnie
Advertisement


Summary of answers provided
naInternet-based document transmission; automated mailing equipmentHeathcliff
naDocument transmittal through the Internet; Robot mailer.
Luis Luis
nausing the Internet for paperless documents; robot mailing machine/robot mailer
Yolanda Broad
nasee belowLouis RIOUAL


  

Answers


50 mins
see below


Explanation:
Document dematerialization through the Web, computer-controlled inserter


    Reference: http://www.termium.com
Louis RIOUAL
Local time: 21:21
PRO pts in pair: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
using the Internet for paperless documents; robot mailing machine/robot mailer


Explanation:
Termium gives *dematerialization* as the translation of *dématérialisation*, in the context of the stock exchange and investment. Here is the French explanation of this term:

French:Stock Exchange
Investment

dématérialisation s CORRECT,FEM,FRANCE


DEF - Opération consistant à remplacer la représentation matérielle d'une valeur mobilière par une seule inscription au compte tenu au nom de son propriétaire, par la société émettrice ou un organisme habilité. s

In the context of documents, Termium uses *paperless*, which should fit the Internet document context very nicely.

Here is an excerpt from a Swiss site marketing a *machine de mise sous pli*, which includes the English equivalent term:

En 1992 déjà, nous avons pensé développer une machine de pliage, de mise sous pli et de collage automatique,en modèle de
bas-de-gamme "Robot-mailing". La remarque évidente concernant un tel produit est qu'il existe des machines de traitement des
envois groupés. Machines qui plient le document, l'insèrent dans une enveloppe et colle l'enveloppe.


    Reference: http://www.termium.com
    Reference: http://www.mikacpr.ch/misesouspli.html
Yolanda Broad
United States
Local time: 15:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Document transmittal through the Internet; Robot mailer.


Explanation:
They are saying "dematerialization of documents" but that is using big technical words to mean the transmittal of documents. When a document is transmitted it is digitized into bits of information, and during this small fraction of time the document does not exist. When it is received it is reassembled by the receiving computer so that it shows up again as the original document.
Unless they are emphasizing this technicality, I think that the correct statement should be just "document transmittal"

Regards.

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
Internet-based document transmission; automated mailing equipment


Explanation:
Alternatively, "document transmission via the Internet" and "automated folding and insertion equipment."

Cheers, HC



Heathcliff
United States
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search