International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

les objectifs atteints ont permis de conduire avec succès le...

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:47 Aug 29, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: les objectifs atteints ont permis de conduire avec succès le...
informatique
vinnie
English translation:See below
Explanation:
More context is needed for an appropriate translation.

Reaching our goals made for a successful...
Reaching our goals enabled us to pull off a successful...
Selected response from:

xxxrnoel
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Nikki Scott-Despaigne
na"...the goals that have been reached have made it possible to conduct the [...] successfully..."Heathcliff
naAnother suggestion below:
Luis Luis
naThe goals that have been attained have permitted to carry out with success......Telesforo Fernandez
naSee belowxxxrnoel


  

Answers


43 mins
See below


Explanation:
More context is needed for an appropriate translation.

Reaching our goals made for a successful...
Reaching our goals enabled us to pull off a successful...

xxxrnoel
PRO pts in pair: 31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Louise Atfield

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
The goals that have been attained have permitted to carry out with success......


Explanation:
OR ELSE : the objectives that have been attained have permitted to carry out, with sucess ......

Telesforo Fernandez
Local time: 17:34
PRO pts in pair: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Another suggestion below:


Explanation:
"The attained objectives have permited continuing the... with success..."


Regards.

Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
"...the goals that have been reached have made it possible to conduct the [...] successfully..."


Explanation:
For proper syntax in English, the French word or phrase that follows "avec succès le..." must be placed before the word "successfully." (Naturally, the French word or phrase will also affect the choice of "conduct," or an equivalent term, in English...)

Heathcliff
United States
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see below


Explanation:
1-The objectives (subject*) have reached have enabled the XXX to be led with success/successfully...

2- The XXX has been seen through to the end with success, thereby attaining the objectives...

3-(Subject*) has/have attained you/our/their objective and so the XXX could proceed successfully...

(Subject*) has/have reached/attained

(*you/we/they)

You really do have a wide number of options. Play around with the snetence a bit until it fits!

Nikki


Or get round that problem, or in any event, if the subject is clear, not mentionned or not particularly relevant in this part of your text :

The obejctives/goals/aims which have been reached/attained have been done so successfully..

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4416
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search