English translation: LISN (Line Impedance Stabilisation Network )
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering
French term or phrase:"RSIL"
testing in submarines
"La configuration d'essai (Figure 1) doit être utilisée
pour mesurer les émissions par conduction. Un "RSIL" doit être installé dans chaque câble d'alimentation à tester.
Explanation: I entirely endorse AMWEBB's suggestion; this is an area of electronics where I have specialised knowledge, so please feel free to contact me directly if you have any other queries I might be able to help with.
Please note that the more usual expression is probably 'electromagnetic interference', not disturbance --- the commonly-used abbreviation is EMI, which goes with the field of EMC ('...compatibility')
Personal experience of this field
Tony M France Local time: 20:21 Native speaker of: English PRO pts in pair: 14157