07:49 Nov 20, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Muller Denmark Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | moulding workshop |
| ||
4 +1 | casting shop |
| ||
5 | Moulding workshop |
|
moulding workshop Explanation: See the Oxfor English-French dictionary. "Moulage" may be "moulding" (British English) or "molding" (American English). I hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
casting shop Explanation: is another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Moulding workshop Explanation: Moulage is moulding. IN the shipyar'ds context it's moulding of plastics and composites(polymers etc... i.e. glassfiber material)for ships. Sometimes I have seen it in the context of shipyards as Plastic Moulding, with the emphasis on the nature of the material being moulded. You can see the lengthy catalogue below, it's ENG-FR. Reference: http://www.brist.ccip.fr/catalogue.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.