20:31 Dec 19, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / corporate management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanda Grey France Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
business activities related to the definition and the qualification Explanation: exp. similar texts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(carried )activities regarding Description and qualification of ... Explanation: (carried )activities regarding Description and qualification of ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
project management Explanation: for defining and qualifying the electrical system during development and production. (The French nouns are more often translated as verbs in English CV's) experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I think you're right. "processing of matters relative/relating Explanation: to the definition and qualification (specifications?) of the electric system.... (I just find "qualification" odd because it is usually the performance specifications that are defined in such jobs). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
programme management related to definition and qualification Explanation: 'conduite d'affaire' is usually programme management, after the project phase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsible for defining and describing requirements of Explanation: "responsible for" is normal CV speak |
| |