recharge en beton maigre

English translation: lean concrete filling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recharge en beton maigre
English translation:lean concrete filling
Entered by: Lise Boismenu, B.Sc.

21:27 Jan 3, 2002
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering / building construction
French term or phrase: recharge en beton maigre
building/condtruction -

"en couverture des fondations, dallage en beton coule sur une recharge en beton maigre."
charivoss (X)
Local time: 09:02
lean concrete filling
Explanation:
Domaine(s) : bâtiment


1 / 1

lean concrete

Terme(s) apparenté(s)
lean-mixed concrete
poor concrete
weak concrete béton maigre n. m.

Déf. :
Béton faiblement dosé en ciment (inférieur à 250 kg/m³). Il est en particulier utilisé comme béton de propreté.
Béton contenant très peu de liant.
Béton où le ciment n'enveloppe pas complètement les agrégats.
Selected response from:

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 09:02
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lean concrete filling
Lise Boismenu, B.Sc.
4lean concrete
Gayle Wallimann


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lean concrete


Explanation:
I knew about lean concrete, but "recharge" I'm not sure of. Is it a fresh layer of lean concrete?


    Reference: http://granddictionnaire.com
Gayle Wallimann
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1213
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lean concrete filling


Explanation:
Domaine(s) : bâtiment


1 / 1

lean concrete

Terme(s) apparenté(s)
lean-mixed concrete
poor concrete
weak concrete béton maigre n. m.

Déf. :
Béton faiblement dosé en ciment (inférieur à 250 kg/m³). Il est en particulier utilisé comme béton de propreté.
Béton contenant très peu de liant.
Béton où le ciment n'enveloppe pas complètement les agrégats.


Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 09:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guereau: In the EN>FR Bucksch, they use "fill" or "shell" for "recharge" in the context of dams. Lean concrete is confirmed by Forbes.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search