KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

évènement redouté

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:06 Mar 20, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: évènement redouté
The context is reliability analysis
RIOUAL
Advertisement


Summary of answers provided
nawhen/if the worst happens...Andrew Spraggins
nathe dreaded eventAndréa Basili
naplanned for failureToña Morales-Calkins
nathe dreaded occasionAnthony Saulter
naUse above answer
Yolanda Broad
nafeared eventChristian L'�cuyer
nathe dreaded eventWivine de BECO


  

Answers


57 mins
the dreaded event


Explanation:
the basic meaning of the phrase is "the dreaded event" or whatever is contextually acceptable based on the meaning of these words.
More context should be made available for a more accurate rendering.

Wivine de BECO
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Use above answer


Explanation:
WdeB's answer looks good to me

Yolanda Broad
United States
Local time: 17:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
feared event


Explanation:
"Dreaded" me semble un peu fort. Mais tout dépend du contexte, comme de raison. On peut peut-être rendre «redouté» par une traduction issue du vocabulaire général ?

Christian L'�cuyer
Local time: 17:01
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
the dreaded occasion


Explanation:
Depending on the context, this is another possible translation.

Anthony Saulter
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
planned for failure


Explanation:
Without knowing the sentence/paragraph in which the citation appears, this translation might have the meaning you wish to convey - that the event dreaded by program designers has been planned for. I am guessing that the surrounding text talks about failsafes built into the formulae/programs to allow them to function despite the dreaded event.

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 14:01
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs
when/if the worst happens...


Explanation:
I don't know if this can be of some help but it sounds a little more natural perhaps.

andrew Spraggins

Andrew Spraggins
Local time: 23:01
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs
the dreaded event


Explanation:
I like "the dreaded event" too. I've also heard this phrase used in insurance commercials. Should you have to turn the phrase, Spraggins suggestion is interesting.

Andréa Basili
Italy
Local time: 23:01
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search