KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

entrelacs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:56 Jan 24, 2002
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering / installation of parquet flooring
French term or phrase: entrelacs
pattern for laying out parquet floors. "Le parquet entrelacs est un mariage de différentes essences de bois, claires et foncées.... Ce style de pose donne un aspect de cannage."
Philip Freyder
Spain
Local time: 22:04
Advertisement


Summary of answers provided
4 +3interlacings
Olivier San Léandro
4literally, this is "tracery"
Parrot
2basketweave
Tony M


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
literally, this is "tracery"


Explanation:
However, it seems to be a specific name for a design (w/ woven appearance).

Parrot
Spain
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Grading comment
No reference. Website reference given elsewhere solved it.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No reference. Website reference given elsewhere solved it.

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
interlacings


Explanation:
Ornament composed of interlaced motives which form a continuous sequence


Ref: GDT

HTH, Olivier

Olivier San Léandro
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 181
Grading comment
No references. Website reference given elsewhere solved it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxninasc
11 mins

agree  xxx& Associates
7 hrs

agree  Jacqueline McKay
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No references. Website reference given elsewhere solved it.

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
basketweave


Explanation:
I can confirm the appearance, but the translation is just a suggestion, which is often used for similar patterns in other contexts

And 'à l'anglaise' is indeed straight planking

Tony M
France
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14157
Grading comment
No reference. Website reference given elsewhere solved it.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: No reference. Website reference given elsewhere solved it.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search