English translation: fausse from the verb fausser - to distor, alter, bend break
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 Feb 26, 2002
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Clamping
French term or phrase:Fausse table
Posted the question below, originally as a Pro question. Received one reply, which stated that it may refer to a fold-up table. Seems plausible but I'm not convinced. Just wondering whether anyone else has any ideas as to what it may be.
Appears twice in a document about clamps. Once as "Support et Fausse table", the other time on its own. No further context I'm afraid.
Explanation: Pure speculation on my part, see the links below.
A table is a flat surface, a "fausse table" might be "fausse" because it only consists of a frame without a surface (see the second link). Maybe its more important to describe the part accurately than to try to come up with a possibly non-existing standard term.
Contact your client and tell them/him/her that "fausse table" can be translated 40 different ways depending on this and that. Or, better yet, contact a machine equipment manufacturer in your area and bounce your question off a salesperson. You never know...