KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

maillage

English translation: Partnership

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Apr 4, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: maillage
Accompagnement en gestion et références.
Maillage avec des membres de l'industrie du nouveaux medias
cesam
English translation:Partnership
Explanation:
Maillage dans ce contexte signifie la mise en relation avec d'autres membres
de l'industrie!
en espérant le tout conforme!
Selected response from:

Josie St-Amour
Canada
Local time: 11:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naA network of contacts within the new media industry.Grace Kenny
naA network of contacts within the new media industry.Grace Kenny
naMesh/partnerToña Morales-Calkins
nainterconnecting, interconnection; to interconnect withgeo1mar2
naPartnership
Josie St-Amour
nanetworkingHeathcliff


  

Answers


7 mins
networking


Explanation:
It's one of the new breed of coined or nonce-words, intended as equivalents to U.S. technospeak. The original sense of "maillage" referred to meshwork or meshing, with the related terms "maille" (with the accent-aigu on the 'e'), meaning "meshed" or "nested"; the verb "mailler" (to mesh or interconnect); and the noun "maille" (meshwork, mesh, or looped structure). HTH, HC

Heathcliff
United States
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Partnership


Explanation:
Maillage dans ce contexte signifie la mise en relation avec d'autres membres
de l'industrie!
en espérant le tout conforme!

Josie St-Amour
Canada
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
interconnecting, interconnection; to interconnect with


Explanation:
a bit broader in approach than networking. To interconnect can be translated as "être interconnectés"

geo1mar2
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Mesh/partner


Explanation:
Si vont a faire des projets ensemble, les deux mots au-dessus sont les meilleures. Partner cest pour indique quils vont a faire quelque chose ensemble mais pas continuer ensemble après de lavoir fait. Mesh indique quils vont faire des projets ensemble pendant beaucoup de temps.

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 08:55
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
A network of contacts within the new media industry.


Explanation:
Presumably this is a qualification for a job-seeker.

N.B. Does the original REALLY say "du" nouveaux medias. I hope not.

Grace Kenny
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
A network of contacts within the new media industry.


Explanation:
Presumably this is a qualification for a job-seeker.

N.B. Does the original REALLY say "du" nouveaux medias. I hope not.

Grace Kenny
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search