KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Num. de convention

English translation: Contract reference number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:51 Oct 2, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Num. de convention
General information necessary to make a change to a domain name on the AFNIC website.
julie
English translation:Contract reference number
Explanation:
Num. = abbreviation for number

convention = agreement (thus contract)

For the saek of completeness & clarity, I would use Contract Reference Number

Nikki
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naConvention [Standard] Number.
Luis Luis
natrade agreement number
Yolanda Broad
naContract reference number
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


5 mins
Contract reference number


Explanation:
Num. = abbreviation for number

convention = agreement (thus contract)

For the saek of completeness & clarity, I would use Contract Reference Number

Nikki

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Mary Lalevee
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
trade agreement number


Explanation:
From Termium:

English:Foreign Trade

trade agreement number s


OBS - Terminology used in the area of cash management. s

1990-04-20


    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
Convention [Standard] Number.


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search