axe inéjectable

English translation: blowout-proof stem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:axe inéjectable
English translation:blowout-proof stem
Entered by: ayrin

11:16 Mar 24, 2002
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering / electromagnetic valves
French term or phrase: axe inéjectable
Vannes à sphère
Exécution standard
modèle acier
modèle entre brides
passage intégral
système antistatique
sphère non dépassante (any suggestions?)
axe inéjectable (axe = stem?)
ayrin
New Zealand
Local time: 03:06
blowout-proof stem
Explanation:
Vannes à sphère
Exécution standard = standard performance
modèle acier = steel model
modèle entre brides = not sure on this one, but "brides" in reference to plumbing is "flanges" >>model between flanges?
passage intégral = integral passage (context would be good here)
système antistatique = static-inhibiting system, or antistatic system
sphère non dépassante (any suggestions?) What is the context here?
the best I can think guess is "non-exceeding spehere", but what it's not exceeding you'd have to tell us.
axe inéjectable = blowout-proof stem
yes, axe = stem in this context

Normally, the system asks you to put only one term per request. This gives more people the possibility of helping you.
Selected response from:

Theresa Pisani Moniez
Local time: 17:06
Grading comment
Thank you very much!
The only terms I wasn't sure about were axe... and sphère...
The rest was only there to provide some kind of context. Thanks again!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1blowout-proof stem
Theresa Pisani Moniez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blowout-proof stem


Explanation:
Vannes à sphère
Exécution standard = standard performance
modèle acier = steel model
modèle entre brides = not sure on this one, but "brides" in reference to plumbing is "flanges" >>model between flanges?
passage intégral = integral passage (context would be good here)
système antistatique = static-inhibiting system, or antistatic system
sphère non dépassante (any suggestions?) What is the context here?
the best I can think guess is "non-exceeding spehere", but what it's not exceeding you'd have to tell us.
axe inéjectable = blowout-proof stem
yes, axe = stem in this context

Normally, the system asks you to put only one term per request. This gives more people the possibility of helping you.



    Reference: http://www.granddictionnaire.com/
Theresa Pisani Moniez
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Thank you very much!
The only terms I wasn't sure about were axe... and sphère...
The rest was only there to provide some kind of context. Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Chrys Chrystello
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search