KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

ouverture maximale ???

English translation: greatest versatility

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:26 Oct 14, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: ouverture maximale ???
Les solutions à base de certificats (PKI) permettent une ouverture maximale en terme d’intégration dans les différents supports de communication et offrent un niveau de sécurisation maximal, notamment lorsqu’elles sont associées à l’utilisation de cartes à puces ou token USB.

Maximum opening time is there a more specialised term???
Derek Johnson
United Kingdom
Local time: 14:10
English translation:greatest versatility
Explanation:
From the rest of the sentence, I think this might be what they mean. "... offer the greatest versatility in terms of integration..."
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thanks for your time and answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagreatest opportunity, greatest opening
Nikki Scott-Despaigne
nagreatest versatilityLouise Atfield
naThe widest window; Maximum capability.
Luis Luis


  

Answers


1 hr
The widest window; Maximum capability.


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
greatest versatility


Explanation:
From the rest of the sentence, I think this might be what they mean. "... offer the greatest versatility in terms of integration..."

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thanks for your time and answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
greatest opportunity, greatest opening


Explanation:
Pretty much cribbed from Dauphine (Louise) ! - I read this one as she does here.

Nikki

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search