GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:24 Oct 28, 2000 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 17:22 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | SCROLLING |
| ||
na | RUN/SCREEN |
|
SCROLLING Explanation: I THINK IT IS THE BEST OPTION. LOVE.LUISA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
RUN/SCREEN Explanation: AS AN ALTERNATIVE, BECAUSE 'SCROLL' SEEMS MORE TO IMPLY SCREENS BEING SWITCHED, NOT A CONTINUOUS MOVEMENT. En Europe, la norme commune de defilement des images dans les scenes cinematiques est de 25 images par seconde. IN EUROPE, THE COMMUNITARY/COMMON/TYPICAL NORM GOVERNING THE RUNNING/SCREENING OF CINEMATIC SCENES IS 25 IMAGES PER SECOND. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.