Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This was my bet, but the customer went with edge, a poorly defined term under the circumstances and one that would have been better stated with "bord" or something similar. 2 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: In order to have the right translation, more context is needed ... The only term I could find was this one : bevel
In order to find this word, I used the TRADOS Multiterm Dictionary. EUTERPEMD from the European Parliament.