KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

motorisation

English translation: I think you are correct

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:33 May 16, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: motorisation
as in "l'importance de motorisation." This has to do with tactical strategies involved armoured vehicles in WWI. The term probably means, the "importance of using motorized (or vehicular) forces." I don't need a dictionary definition ("motorization"). However, if you have any familiarity with WWI history, please explain. TTI.
ComComTech
English translation:I think you are correct
Explanation:
I think you have got it with your suggestion.
Selected response from:

Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 08:18
Grading comment
Customer went with this one. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namotorization
Mihail Mihaylov
nanumber of motorized vehicles
Béatrice Huret-Morton
namotorization
Louis RIOUAL
naI think you are correct
Agius Language & Translation


  

Answers


53 mins
I think you are correct


Explanation:
I think you have got it with your suggestion.

Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 69
Grading comment
Customer went with this one. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
motorization


Explanation:
This refers to the switch from horse -drawn vehicles to motor vehicles, which took place during WWI

Louis RIOUAL
Local time: 09:18
PRO pts in pair: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
number of motorized vehicles


Explanation:
Be careful. Importance is often used to quantify in French.

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
motorization


Explanation:
If you have time, visit the link below.


    Reference: http://www.olive-drab.com/od_history_reenact.html
Mihail Mihaylov
Local time: 10:18
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search