04:35 May 16, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Agius Language & Translation United Kingdom Local time: 04:28 | |||
Grading comment
|
in-depth mission Explanation: Again, could give a clearer answer with more context. see if the above suggestion fits! Claire |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"in-depth" or "behind enemy lines" missions Explanation: Both OK depending on context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
penetration mission Explanation: would be the preferred military term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deep reconnaissance mission Explanation: You will find this expression on the website below. This seem to have the closest meaning to "mission en profondeur", implying both the meanings of "in depth", and "behind ennemy lines" Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.wlu.edu/~tilitzen/F... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deep reconnaissance mission Explanation: You will find this expression on the website below. This seem to have the closest meaning to "mission en profondeur", implying both the meanings of "in depth", and "behind ennemy lines" Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.wlu.edu/~tilitzen/F... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.