Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:10 Aug 24, 2002
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / interior design
Explanation: The rest of the sentence would probably have cleared the matter up (as demonstrated by the variety of answers provided).
A "plan", in French, can also be a blueprint.
Possibly: the "section" is an imaginary cross-section (perhaps even a portion of a building), and "en plan" means "laid out in a drawing".
Without knowing whether its a vertical cross-section (an elevation, for instance) or overhead view (a floorplan, for instance), its impossible to provide a more specific term. And, again, the rest of the sentence would have been quite handy in coming up with a term.