KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

battements à blancs

English translation: BLANK INTERVALS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:battements à blanc
English translation:BLANK INTERVALS
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Jan 10, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: battements à blancs
Here's the sentence for those of you who didn't believe me the first time:
Un fascicule ESSAIS qui se décompose en: 1.) Vérifications préliminaires 2.) Essais organisés: moleur tournant et l'arret 3.) BATTEMENTS A BLANCS 4.) Essais après interventions.

And that's the end of the essais (railway). I'm dying for a layman's explanation!
Parrot
Spain
Local time: 11:45
BLANK INTERVALS
Explanation:
A volume TESTING is classified as :1.]Preliminary checkings 2.]Organized testings:engine operating and stop 3.]BLANK INTERVALS 4.]Testing after interventions.
Selected response from:

estibaliz
Grading comment
Seems this answer was the closest to what the test was about, although I'm still asking around.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naoff-load cyclingLouis RIOUAL
nainterval or time lag between start up or running
Luz Bordenkircher
naBLANK INTERVALSestibaliz


  

Answers


1 hr
BLANK INTERVALS


Explanation:
A volume TESTING is classified as :1.]Preliminary checkings 2.]Organized testings:engine operating and stop 3.]BLANK INTERVALS 4.]Testing after interventions.


    Freelance translator for art brokers and,medical conventions .Knowledge in the field of psychology.
estibaliz
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Seems this answer was the closest to what the test was about, although I'm still asking around.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
interval or time lag between start up or running


Explanation:
I hope that this helps you.

Good luck

Luz Bordenkircher
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
off-load cycling


Explanation:
This is a suggestion. The French is jargon anyway and the author should spell out what it means.

Louis RIOUAL
Local time: 11:45
PRO pts in pair: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search