KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

chargé

English translation: loaded

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chargé
English translation:loaded
Entered by: Louise Atfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Jan 11, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: chargé
A rubber compound with a high level of vinyl acetate is described as being 'fortement chargé', - it is cross-linked with other substances to strengthen mechanical properties.
loaded
Explanation:
rubber compound highly loaded with vinyll acetate

"7. Styrene Butadiene Rubber (SBR)

SBR can be used both for jacketing and insulation because of its high strength, flexibility, and its ability to be highly loaded with fillers."
http://www.albemarle.com/saytexfr_wire.htm

About using contaminated rubber:

"Rejuvenation of Rubber in Highly Loaded Rubber Scraps,"
http://www.scraptirenews.com/99nov3.html

See also from the Grand Dictionnaire Terminologique:

"
Domaine(s) : caoutchouc

fill, to

Terme(s) apparenté(s) load, to charger v."

http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Many thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naloadedLouise Atfield
na[high] contentAnnie Robberecht, C. Tr.


  

Answers


2 hrs
[high] content


Explanation:
as in:
high-content ethylene vinyl acetate copolymers (EVA)

SEE:
heat retention of a film is correlated to its Vinyl-acetate content.

OR:
. It was then that we noticed that a very high content
of vinyl-acetate produced a very soft material.


    SCIENTIFIC JOURNALS
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
loaded


Explanation:
rubber compound highly loaded with vinyll acetate

"7. Styrene Butadiene Rubber (SBR)

SBR can be used both for jacketing and insulation because of its high strength, flexibility, and its ability to be highly loaded with fillers."
http://www.albemarle.com/saytexfr_wire.htm

About using contaminated rubber:

"Rejuvenation of Rubber in Highly Loaded Rubber Scraps,"
http://www.scraptirenews.com/99nov3.html

See also from the Grand Dictionnaire Terminologique:

"
Domaine(s) : caoutchouc

fill, to

Terme(s) apparenté(s) load, to charger v."

http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Many thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search