support

English translation: substrate

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:support
English translation:substrate
Entered by: Louise Atfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:08 Jan 11, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: support
Rubber compounds can be melted in layers and applied to different 'supports'.
substrate
Explanation:
"Bonding of rubber to metal and other substrates is a complex combination of metallurgy, surface science, adhesion science, rubber chemistry, and process engineering with a multitude of possible interactions."
http://www.uwm.edu/UniversityOutreach/catalog/ENG/rubber.sht...

"For these rubber tiles, Johnsonite has 4 different adhesives available; #905 which is a pressure sensitive
adhesive for temporary installations or where access to the subfloor is necessary, such as computer rooms,
#965 which is a standard acrylic latex adhesive suitable for installation of all rubber floor tiles and stair treads
(and is what I used), #975 which is a two part urethane adhesive for strong bonding of the floor tiles to the
substrate, and #996 which is a two part epoxy adhesive for PERMANENT bonding of the rubber tile to the
substrate. "
http://www.google.com/search?q=cache:www.thathomesite.com/fo...

"The first step in the production of a rubber product is to blend one or more types of rubber with additives such as carbon
black, oil, anti-oxidant, catalyst, plasticizer, pigment, accelerator and filler. The compounded rubber is processed into the
desired shape by extrusion, compression moulding, or calendering (which coats a substrate like glass fibre or textile with
rubber)."
http://strategis.ic.gc.ca/SSG/ru00263e.html

Here is the translation of the last paragraph:

"La première étape dans la fabrication d'un produit en caoutchouc consiste à mélanger un ou plusieurs types de caoutchoucs
à des additifs comme du noir de carbone, du pétrole, des antioxydants, des catalyseur, des plastifiants, des pigments, des
accélérateurs et des matières de charge. On traite le composé de caoutchouc pour lui donner la forme voulue par des
procédés tels que l'extrusion, le moulage par compression, ou le calandrage (qui revêtit un substrat comme la fibre de verre
ou un textile de caoutchouc)."
http://strategis.ic.gc.ca/SSGF/ru00263f.html

"substrat" is a synonym of "support". for example:

(from the field of semiconductors)
La première couche, qui
ne mesure qu'un tiers
de millimètre, est
pourtant de loin la plus
épaisse de toutes.
Cette partie isolante,
appelée substrat, sert
de support aux autres
couches."
http://www.univ-lyon1.fr/isotopes/isotopes_21/article4n21.ht...
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thank you for your help and all the info supplied.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasubstrate
Louise Atfield
namaterials, bases, mediums, surfaces, fixtures
Kenn Lambing


  

Answers


42 mins
materials, bases, mediums, surfaces, fixtures


Explanation:
These are just some of the possible glosses for this word. Without reading the entire document I don't know which one best fits your need. In this one sentence, they all seem as though they might work.


    eurodicatum
    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1
Kenn Lambing
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
substrate


Explanation:
"Bonding of rubber to metal and other substrates is a complex combination of metallurgy, surface science, adhesion science, rubber chemistry, and process engineering with a multitude of possible interactions."
http://www.uwm.edu/UniversityOutreach/catalog/ENG/rubber.sht...

"For these rubber tiles, Johnsonite has 4 different adhesives available; #905 which is a pressure sensitive
adhesive for temporary installations or where access to the subfloor is necessary, such as computer rooms,
#965 which is a standard acrylic latex adhesive suitable for installation of all rubber floor tiles and stair treads
(and is what I used), #975 which is a two part urethane adhesive for strong bonding of the floor tiles to the
substrate, and #996 which is a two part epoxy adhesive for PERMANENT bonding of the rubber tile to the
substrate. "
http://www.google.com/search?q=cache:www.thathomesite.com/fo...

"The first step in the production of a rubber product is to blend one or more types of rubber with additives such as carbon
black, oil, anti-oxidant, catalyst, plasticizer, pigment, accelerator and filler. The compounded rubber is processed into the
desired shape by extrusion, compression moulding, or calendering (which coats a substrate like glass fibre or textile with
rubber)."
http://strategis.ic.gc.ca/SSG/ru00263e.html

Here is the translation of the last paragraph:

"La première étape dans la fabrication d'un produit en caoutchouc consiste à mélanger un ou plusieurs types de caoutchoucs
à des additifs comme du noir de carbone, du pétrole, des antioxydants, des catalyseur, des plastifiants, des pigments, des
accélérateurs et des matières de charge. On traite le composé de caoutchouc pour lui donner la forme voulue par des
procédés tels que l'extrusion, le moulage par compression, ou le calandrage (qui revêtit un substrat comme la fibre de verre
ou un textile de caoutchouc)."
http://strategis.ic.gc.ca/SSGF/ru00263f.html

"substrat" is a synonym of "support". for example:

(from the field of semiconductors)
La première couche, qui
ne mesure qu'un tiers
de millimètre, est
pourtant de loin la plus
épaisse de toutes.
Cette partie isolante,
appelée substrat, sert
de support aux autres
couches."
http://www.univ-lyon1.fr/isotopes/isotopes_21/article4n21.ht...

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thank you for your help and all the info supplied.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search