KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Bronzes ciselés...avec mat et bruni, vernis tampon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:41 May 25, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Bronzes ciselés...avec mat et bruni, vernis tampon
context is antique furniture decoration. You can see an image on www.dissidi.com/diefrcom.htm under "chest of drawers" (i.e. "commode")
Raeleen
Advertisement


Summary of answers provided
4Engraved bronze fixtures, etc.
Michael Estes


  

Answers


542 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Engraved bronze fixtures, etc.


Explanation:
Engraved bronze fixtures...with a matte-finished, brown, pad-applied varnish.

The "fixtures" I assume to be knobs, handles, etc.

Vernis tampon - pad-applied varnish

Mat - I assume (strictly guessing at this point) that this refers to the type of finish; "dull" doesn't sound appropriate for an antique that someone is possibly trying to sell or auction.

Hope this was of some assistance!

Michael Estes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search