Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering
French term or phrase:coup par coup
Context: Telecommunications document
Sentence: 'Le trafic téléphonique démarre effectivement au coup par coup chaque fois que la remise à zéro d'un circuit est terminée.'
So far what I have found for 'coup par coup' is 'frame by frame' for films, but I need to know how it is applied to telephone traffic.